Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accountability for those" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the responsibility or obligation of individuals or groups for their actions or decisions.
Example: "There must be accountability for those who fail to meet the established standards of conduct."
Alternatives: "responsibility for individuals" or "liability for those".
Exact(52)
"We must demand accountability for those who tormented Aaron".
No accountability for those who actually instituted the policies.
And, crucially, the administration should demand real accountability for those responsible for violence against civilians.
"We must demand accountability for those who tormented Aaron," he said.
This may involve some combination of less reliance on credit rating agencies and greater regulation and accountability for those agencies.
The resolution demanded the immediate end to all violence in Syria and accountability for those deemed responsible for it.
Similar(7)
There are no limits to the dollars involved, and no accountability for the candidates those dollars are buying.
In Washington, Jen Psaki, the State Department spokeswoman, called the verdict an "unprecedented posthumous criminal conviction" and said, "We continue to call for full accountability for all those responsible for Magnitsky's wrongful death".
The June resolution calls for a smooth transition, accountability for "all those responsible for human rights violations and abuses", and "security sector reform and changes in senior appointments in the security and armed forces".
-- Accountability for and by those political and economic elites responsible for the present situation in Europe.
But the pursuit of freedom from accountability for oppression by those already at the top of the food chain is projection (at best) or bald cynicism (at worst).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com