Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'account registration' is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to the process of setting up an account on a website or other platform. For example: "Before you can start using this website, you will need to complete the account registration process."
Exact(29)
In the account registration, the user had identified himself as "Steven Jacobs," having a residential address in Alexandria, Virginia.
We looked at 46 Android apps from countries including Brazil, India, Nigeria and Thailand focusing on the three most important banking functions: account registration, account login and transaction procedures.
There is also no account registration or download.
The Web browser interface is required for initial account registration and for account self-management.
Account registration is required to leave a video comment, but it's a remarkably painless registration.
This year though, we can expect some more astronomical numbers, because JibJab has removed its required account registration.
Similar(31)
Bitstamp, a Bitcoin e-currency exchange, temporarily suspended new account registrations and logins to its existing accounts.Another Y2 K Perhaps the risk posed by the Heartbleed bug will turn out to be overblown.
By adding G+ sharing buttons, though, Google can convert Doodle visits into account registrations.
According to Rohde, since the beginning of the year the rate of editing articles has declined 17%, new account registrations are down 25%, user blocks are down 30%, article protection is down 30%, uploads are down 10% and article deletions are down 25%.
"Unlike the simple number of new registered voters," the statement read, "the number of active voters takes into account new registrations, changes in registration, and voters removed from the rolls under Ohio and federal law".
Outgoing payments are handled through PayPal so users are required to have an account for registration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com