Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "account progress" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the status or advancement of a particular account, such as in a financial or project management context.
Example: "Please provide an update on the account progress so we can assess our next steps."
Alternatives: "account status" or "progress report".
Exact(7)
By its own account, progress has been mixed.
To design such structure, one has to resort fundamental principles and take into account progress in analytical and computational approaches as well as in material science and technology.
Most of the categories also take into account progress over time, to reward schools that are making improvements in performance.
Likewise, DSM has undergone changes to take into account progress in our understanding of mental illnesses.
Every so often, my son and I check his investment account progress and talk about what it means to invest for the long-term.
U.S. military commanders have challenged the conclusions, saying they are based on outdated information that does not take into account progress made over this past fall.
Similar(53)
But most such suspicions vanished as Mr. Jarvi's account progressed.
In the frame of the EFDA Task HCD-08-03-01 (EU conthebutITER LHCD Development Planopmenthelan) the preliminary design of the LHCD system, described in the Detailed Design Description DDD 5.4 LH (2001), has been revised to take into account progresses on technology and on knowledge.
Possibly, more patients might have benefited from this approach with heavier regimens, taking into account progresses in surgery allowing the treatment of patients with liver and lung metastases (Mineo et al, 2003).
By all accounts, progress was slight.
By most accounts, progress in several of those areas has been halting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com