Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(38)
Not only does this mean that those customers typically pay their salary into their Pockit account, meaning that it is quite a sticky product, but it also creates a lot of trust that other financial services can ride the coattails of.
The agency called it an "omnibus" account, meaning that it potentially serves as a portal for multiple traders and firms.
We refinanced our mortgage last year, so there was at least one "hard" inquiry on the account, meaning that a lender checked on my credit.
Many pointed out that @HassanRouhani was not a "verified" account, meaning that Twitter had not confirmed whether @HassanRouhani was who he said he was.
Posteo quickly closed the email account, meaning that even if victims paid, they would not be able to decrypt their computers.
Research suggests that around 25% of social housing tenants do not have access to a bank account, meaning they are unable to access some of the best deals on products.
Similar(22)
He said Grant Thornton, Britain's fifth largest accountant, failed to apply appropriate professional scepticism when signing off Assetco's accounts, meaning that dishonesty by some senior executives was not exposed and the company ran up significant trading losses.
But frequently the sources come from the investment accounts," meaning procurement programs.
Fearful of losing money right along with Bear Stearns, customers began shifting their cash to so-called custodial accounts, meaning that the firm could no longer borrow against it.
Two-thirds of students followed the feed from their personal accounts, meaning what I posted showed up on their home screens.
Germany's chancellor, Angela Merkel, wants European funds intended to rescue Spain's banks to be funnelled through government accounts, meaning that they will increase the country's already mushrooming national debt still more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com