Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "account held" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to banking or finance, typically referring to the ownership or management of a financial account.
Example: "The bank confirmed that the account held in my name has been successfully verified."
Alternatives: "account owned" or "account registered".
Exact(60)
"Each account held in a separate legal capacity would be considered separate," Mr. Harbeck said.
The money went into an account held in the name of the money transfer service, TransferWise.
Mr. Becker's tie to the Madoff situation came from a Madoff account held by his mother, who died in 2004.
Switzerland has opened a money-laundering investigation into an account held by a Russian tax official named by Mr Browder.
HSBC froze an investment account held by my 86-year-old mother with only two weeks' notice.
Reuters is undertaking a shake-up of its marketing operations, including its £1m advertising account held by BMP DDB.
The average account held £400, meaning that savers, most of whom were women on limited incomes, will receive just £20.
The article provided details about a bank account held by Mr. Scharping, over which Mr. Hunzinger had power of attorney.
He cited examples of each: An account held by the Charity Association of Jenin, which he identified as a Hamas front; an account held by a man in Nablus he called a fugitive militant; and an account held by the family of another militant, an account he said held money paid for suicide bombings.
How to prove that $20m in an account held by a Yanukovych crony was stolen rather than honestly earned if he also had some legitimate business interests?
On Monday, a Swiss bank froze an account held by Mr. Assange that had been used to collect donations for WikiLeaks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com