Your English writing platform
Free sign upThe phrase "account for a greater range of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent or variety of something, often in contexts like research, analysis, or comparison.
Example: "The new policy is designed to account for a greater range of socioeconomic factors affecting education."
Alternatives: "consider a wider array of" or "include a broader spectrum of".
Exact(2)
The Duke engineers reworked the principles to account for a greater range of frequencies.
Our study therefore adds to these, as we have precise measures of both physical activity and body composition and greatly increased power to conduct analyses by sex, account for a greater range of confounders, and compare different dimensions of physical activity.
Similar(58)
Try finger curls for a greater range of motion.
Mountford said Barclays' new account "should increase the overall value of their customers", but added that it was a complex account and would need to offer a greater range of rewards to win back those who had switched elsewhere.
Early breast cancer detection means a greater chance for successful treatment and a greater range of treatment options".
Respondents reported a greater range of health states on the 5L than on the 3L; the three most frequently observed health states accounted for almost 75%% of respondents on the 3L whilst a similar proportion of respondents on the 5L were accounted for by 12 health states.
The store presented a vast display of elegantly made tools for a great range of uses.
Check out Alima Pure for a great range of unexpected neutral colors.
Teachit Languages has a great range of materials for ages 11-18.
And a great range of T-shirts.
Combinations of these levels can account for a wide range of nonlinear relationships and offer greater flexibility than other standard approaches such as analysis of variance or logistic regression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com