Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "account development" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, marketing, or sales, referring to the process of nurturing and growing customer accounts.
Example: "Our team is focused on account development to ensure long-term relationships with our clients."
Alternatives: "client growth" or "customer relationship management".
Exact(13)
Second, Rebekah and Tom defined the role we were looking to fill: account development specialist.
In the past 12 months Cull has taken charge of a major account, Fujitsu, in terms of design, client communication and account development.
Unintended as these negative consequences may be, those affected should be afforded a better means to hold to account development actors.
Montu, who received his master's degree in May, is advising his father on acquiring new hotels while working full time as director of sales and account development for American Express's travel agency network.
"There was probably less of a thoughtful business case made in the past with regard to the use of luxury properties," said Mary MacGregor, vice president for account development at BCD Meetings & Incentives.
Strategic account development.
Similar(47)
The campaign is also taking into account developments in the real world.
The final chapter has been expanded and revised to take into account developments since 2011.
Adjusted earnings before interest, tax, depreciation and amortisation – which take into account developments such as the sale of Mecom's Norwegian buisiness for €190m in December – fell 6% to €113.6m.
The model is based on several sub-models that take into account developments of economy, trade as well as foreign trade etc. from which it derives traffic generation.
The broadcasters said next year's versions would take into account "developments in digital media" and each is understood to be available to other broadcasters to air.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com