Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"account debited" is a perfectly correct phrase in written English
You could use it any time you need to indicate that funds have been removed from an account. For example: "Your account has been debited for the amount of $50."
Exact(3)
Three-quarters of drivers pay by having their bank account debited, while others can pay online or at retailers like 7-Eleven.
All they have to do is click a little tip-jar button to have their mobile-phone or credit-card account debited.
As in the original study, it was deemed that the actual magnitude of monthly investments was not relevant; monthly investment states were thus classified simply into '+' (account credited), '-' (account debited) or '0' (no change).
Similar(57)
Nationwide building society's FlexPlus packaged account debit card offers commission-free and fee-free cash withdrawals abroad.
Norwich & Peterborough building society's Gold Classic current account debit card offers free debit card usage abroad "with no withdrawal charges, retail transaction charges or handling fees" (remember that an overseas ATM or retailer may add its own charge).
Customers will be able to walk in and, 20 minutes later, walk out with a current account, debit card, credit card and chequebook, with the cards personally embossed and ready to use.
Payments can be made by credit cards, bank account debits, and Amazon Payments balance transfers.
We do that by providing a current account, debit card and overdraft.
If you leave a tip as a new user, you start to build up an account debit.
For background, Serve integrates a variety of payment options into a single account that can be funded from a bank account, debit, credit or charge card.
The battle to become the de facto digital wallet iServet startintegrateshich payments provarietyhat will create the technofogy that keepaymentumers engaged has yet toptionsterminto.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com