Sentence examples for accordingly went from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "accordingly went" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone took action in response to a situation or information previously mentioned.
Example: "After receiving the approval, she accordingly went to finalize the arrangements."
Alternatives: "therefore proceeded" or "consequently went".

Exact(2)

I was determined to spend every lunch hour that summer in the sun trading serves, and accordingly went around the office searching out other Ping-Pong enthusiasts.

He was not included among the 22 German players for the 1954 series in Switzerland, and accordingly went off on tour with his club, Rot Weiss Essen, in South America.

Similar(58)

I am, accordingly, going to sleep until January.

"We are examining the root cause of the December shortfall in sales, and will adjust our strategies accordingly going forward".

The problem of how to manage time, accordingly, goes back at least to the first century AD, when the Roman philosopher Seneca wrote On The Shortness of Life.

"We are examining the root cause of the December shortfall in sales, and will adjust our strategies accordingly going forward," he said.

Let's plan accordingly going forward.

Mission accomplished and Ben Quayle will be treated accordingly going forward.

Accordingly, going forward, the SC model will be supplanted with a smaller advisory External Scientific Advisory Board.

The present study accordingly goes on to investigate the possible roles of altered Ca2+ homeostasis on the initiation of acute atrial arrhythmias at both the cellular and the whole organ levels in intact murine hearts, through enhancing ICa,L.

Know yourself well and accordingly go in for "best me techniques"!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: