Sentence examples for accordingly we develop from inspiring English sources

Exact(8)

Accordingly, we develop a wearable rehabilitation device using parallel link mechanism that uses a servomotor [6].

Accordingly, we develop a multi-stage stochastic program, and model disruptions' effect on facilities' capacity.

Accordingly, we develop a heuristic algorithm that can quickly, but approximately, solve the pipelined fission problem.

Accordingly, we develop a unique method for direct determination of chiral indices (n, m) of the carbon nanotubes from their electron diffraction patterns (EDPs).

Accordingly, we develop a management system to automate network fault identification merely based on the analysis of the abnormal events from the monitored timing constraint distributed system.

Accordingly, we develop a strongly nonlinear theoretical model that takes into account the coupling of the granular chains due to the PDMS matrix, with the aim to model primary pulse transmission in this system.

Show more...

Similar(52)

Accordingly, we developed a content-motion-aware motion estimation based on the motion-level detection.

Accordingly, we developed an agglomeration model that accounts for the influence of particle size on the threshold voltage.

Accordingly, we developed a TiO2-based SnO2-Sb/polytetrafluroethylene resin (FR -PbO2 electrode that was based on TiO2 nanotubes.

Accordingly, we developed a murine model of severe ischemia to allow methodic testing of relevant clinical parameters.

This paper addresses the comparison-based approach to fault detection, and accordingly, we developed a localized algorithm for detecting faulty nodes in strongly one-step t-diagnosable WANETs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: