Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is important to appreciate the independence of these positions from one another, and accordingly to note that the assessment of Kumārila's epistemology (both traditionally and among modern scholars) is sometimes driven more by resistance to the eternality claim than to anything integral to Kumārila's epistemology.
Similar(59)
Accordingly, it is to note that, in Trypanosoma brucei (Euglenozoa), the ENTHA-containing protein localizes both as EpsinR (ENTHA) and Epsin (ENTHB) and is required for endocytosis [ 42].
Accordingly, it is intriguing to note that, based on the relative abundance of c-NHEJ factors in our DNA-PKcs IPs, it is interesting to speculate whether XLS may be directly bound to DNA-PKcs or via Ku, as only Ku factors are present in large enough quantities to mediate the bridging of XLS to DNA-PKcs.
Therefore, you will want to note your skills accordingly.
Accordingly, we note that the onset of stereocilia abnormalities in the second row and changes to the staircase architecture occur around the same time as the appearance of isoform 1 within normal hair bundles (i.e. by P7).
Accordingly, we note that the upper bound γ n, l UB on the SNR is given by γ n, l UB = min ( γ | h BS, l | 2, γ RS | h l, n | 2 / I n ).
21 Accordingly, we note that the fact that their euthanasia request was being considered could not prevent suicide in 6 patients, including 2 of the 48 patients (4.2%) whose euthanasia requests had been approved and 4 of the 52 patients (7.7%) whose requests had not yet been approved.
Government officials accordingly have noted that communications to them from the public tend to "follow the headlines".
Note: See note in Table 2: Data represent the cumulated number of experienced events (top rows) and the stress load calculated accordingly to the ETI guidelines (bottom row).
Accordingly to the topic.
Accordingly to the specific area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com