Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Accordingly, to enable wireless energy transfer, the power of the received radio signal should be above −30 dBm.
Data in other forms will be converted accordingly to enable pooled analysis.
Flow rates were adjusted accordingly to enable equilibration (flow rate of 3 μL·min−1 for 7000 s).
We should also request teachers to keep on counseling our daughters and advice them accordingly to enable them stay focused on their studies".
Similar(56)
A straightforward plasmonic sensor was accordingly designed to enable naked-eye observation and quantitative determination of ultra-trace target analytes based on peroxidase-like EDTA.
Accordingly, mechanisms must exist to enable replacement of isoforms while maintaining an almost crystalline regularity of structural pattern.
Succinic acid is a platform chemical of recognized industrial value and accordingly faces a continuous challenge to enable manufacturing from most attractive raw materials.
Thus, farmers are supposed to know the fluctuating levels of water quality to enable them monitor accordingly.
Accordingly, the UV exposure time must be adjusted to enable the targeting of specific microfeature amplitudes for each composition (see Figure 3).
Accordingly, it is recommended that an extension be granted to Southern Sudan to enable it to complete the project.
Accordingly, there is a need to design next-generation grafting materials to enable biotherapeutic spatiotemporal targeting from clinically approved matrices.
More suggestions(17)
properly to enable
thereby to enable
furthermore to enable
appropriately to enable
also to enable
well to enable
respectively to enable
consistently to enable
adequately to enable
sufficiently to enable
however to enable
therefore to enable
so to enable
then to enable
hence to enable
adjustments to enable
means to enable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com