Sentence examples for accordingly next year from inspiring English sources

The phrase "accordingly next year" is not correct and sounds awkward in written English.
It could be used when discussing plans or expectations for the following year based on current circumstances or decisions made.
Example: "We will adjust our budget accordingly next year based on the projected revenue."
Alternatives: "therefore next year" or "as a result next year".

Exact(1)

Now the Department for Transport says in a statement that it's aware of the problem, and that the regulations will be fixed accordingly next year.

Similar(58)

Accordingly, GW4869 prevented TNFα-mediated inhibition of these miRs.

Accordingly, since 1981 it has run large trade deficits with impunity.

The departments involved have been told to reduce their spending accordingly this year.

Accordingly, this year's Hamelin recital, on Wednesday, drew an overflow crowd of enthusiasts.

Because Yale has both a rare books library and an art museum, the material will be divided accordingly this fall.

This price lies under the established one by the centralized energy suppliers, accordingly 0.058 €/kW h.

Accordingly, earlier this year he and his opposition allies began organising unsanctioned demonstrations at central Moscow's Triumfalnaya Square on the 31st day of every month that has one.

Accordingly, today's acclaimed British sitcoms – Fleabag, Motherland, Mum, Catastrophe – are not about a 50-year-old property owner failing to better himself.

One enthusiast said: "Read this and vote accordingly". Last year the site stopped selling Telling Lies About Hitler, an account of David Irving's libel battle.

Accordingly, this year Isogai joins the faculty of a brand new interdisciplinary institute, the Sainsbury Wellcome Centre for Neural Circuits and Behaviour (SWC), an independent affiliate of the University College London.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: