Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "accordingly needed" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to express that something is needed in a manner that aligns with previous information or actions.
Example: "The resources were limited, and accordingly needed adjustments were made to the project timeline."
Alternatives: "therefore required" or "thus necessary".
Exact(3)
Independent replication of our results is accordingly needed.
An alternative is accordingly needed to rectify the stereo pair of images.
The greater immaturity of DFWC infants obviously predicted higher frequencies of surfactant treatment and BPD in this group, and DFWC infants accordingly needed longer periods of ventilator treatment, supplemental O2 and hospitalization than NFWC infants.
Similar(57)
Future functional genomics investigations will accordingly need to characterize schizophrenia risk loci in relevant neurodevelopmental models.
The State accordingly need only demonstrate a rational basis to justify the ban.
A good start on a solution would be finding officials able to recognize that segregation is a regional problem that, accordingly, needs to be addressed regionally.
In areas where tribal population is substantial separate data analysis and activities accordingly need be carried out to achieve the targeted goals under national programs.
However, patients with the metabolic syndrome are at risk of multisystem disease and, accordingly, need early diagnosis and appropriate therapy before the full syndrome and its deleterious sequelae become established.
Arrangements accordingly need to be made to coordinate information and thus enable users to find out what collection points are available.
Adjust cell mixture accordingly for needed number of injections.
Accordingly, they needed to be updated in accordance with current scientific knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com