Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accordingly making" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to connect two ideas, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The team completed the project ahead of schedule, accordingly making it possible to allocate resources to other tasks."
Alternatives: "thus creating" or "thereby enabling".
Exact(19)
In general, the courts have protected intellectual property rights, and Congress is likely to act accordingly, making some needed reforms but not weakening the patent system overall.
Bar or union speech with such content, we held, was not germane to the regulatory interests that justified compelled membership, and accordingly, making those who disagreed with it pay for it violated the First Amendment.
Professor Les Ebdon, director of fair access to higher education, said: "We've seen a clear change in investment patterns, with universities and colleges following Offa guidance to identify the areas in which they most need to improve and then to focus the balance of their effort accordingly, making sure they are investing in approaches and activities likely to have the greatest impact".
Accordingly, making theoretical estimates of the overall noise is not yet possible.
As the digital market evolves, China's online consumption habits will continue to change accordingly, making China a place with boundless potential for mobile advertisers and investors.
As the digital market evolves, China's online consumption habits will continue to change accordingly, making China a place with boundless potential for mobile advertisers and investors.
Similar(41)
These exactions were accordingly made.
The U.S. coach checked the data from those devices and, accordingly, made substitutions during the game.
He accordingly made only modest changes to the kingdom's conservative clerical establishment.
The Taylor case accordingly makes plain the illegality of the seizure in the instant proceeding.
The distinct senses accordingly make different contributions to the thoughts expressed by the two sentences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com