Sentence examples for accordingly it is difficult from inspiring English sources

Exact(13)

Accordingly, it is difficult to extrapolate these data to patterns and processes that take place at regional scales.

Accordingly, it is difficult to filter the motion artifact of the pulse wave by using a filter which has a cut-off frequency that is fixed.

Accordingly, it is difficult for wind farms with MPPT WTGs to participate in the initial stage restoration of the power system.

Accordingly, it is difficult to be certain which therapeutic strategy is the most optimal.

Accordingly, it is difficult to evaluate the reliability of the radiological analysis.

Accordingly, it is difficult to assess whether uncertainty factors overestimate or underestimate the sensitivity differences in human populations.

Show more...

Similar(47)

Accordingly, it's difficult to see Egypt's plutocratic military easily giving up all of its political and economic power to a rowdy civilian parliament, particularly when the US, Britain, Saudi Arabia, France, Canada and Israel are all quietly backing the military regime.

Accordingly, it was difficult to perform detailed phylogenetic analyses, including the comparison of orthologous genes and tree construction.

Nevertheless, it is difficult to obtain the optimal fading factor and the computational complexity will accordingly be increased as well.

It is difficult to get a perfectly "fair" exchange between your native currency and Euros, so plan accordingly.

Accordingly, it is very difficult to create control stimuli for human blinks that would be similar to the original stimuli in low-level physical features but would not elicit an impression of blinking or a human face.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: