Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
An experiment against the problem caused by an over-scaled training set: The following experiment aims to directly verify the influence of the order of vanishing component polynomial on the performance and, accordingly, indirectly verify the influence of over-scaled training set on the performance.
Similar(56)
Accordingly, x indirectly follows y; such condition is denoted as x ↦ y.
Accordingly, we decided to indirectly characterize the redox chemistry at the emitter electrode.
This article mentions MR Prednisone (Trade Name: Lodotra or Rayos) as a product of Horizon in the text (directly or indirectly) and accordingly cite the respective studies.
Accordingly, these data may indirectly support our findings and suggest that the TWEAK/Fn14 pathway increases inflammatory settings and thus further enhances cell motility in podocytes leading to proteinuria.
Initially Henry's strategy was to rule indirectly through proxies, and accordingly Henry supported Conan IV's claims over most of the duchy, partly because Conan had strong English ties and could be easily influenced.
15 16 Accordingly, risks have usually been estimated indirectly, by projecting the risks seen after exposures at higher doses, such as in the Life Span Study of survivors of the Japanese atomic bombings.
Accordingly, the degree of FDG uptake by tumours might indirectly reflect the level of hypoxia, obviating the need for more specific radiopharmaceuticals for hypoxia imaging.
Accordingly, we believe particle-induced pulmonary inflammation can also indirectly result in HRV changes or autonomic imbalance in the delayed phase after NC0.02 1 exposures.
Accordingly, Madeline et al. revealed that IL-4 indirectly promoted Th1-type inflammation in the CD4+CD45RBhigh T cell transfer model of colitis, while co-treatment with IL-10 blocked the development of colitis [ 38].
Accordingly, Aquinas believed that we can talk about God only indirectly, through analogy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com