Sentence examples for accordingly in the separation from inspiring English sources

The phrase "accordingly in the separation" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a relationship or consequence related to a separation, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The parties involved must act accordingly in the separation process to ensure a smooth transition."
Alternatives: "in line with the separation" or "in relation to the separation".

Exact(1)

Accordingly, in the separation of oil/water mixtures, the modified membrane can achieve an outstanding flux of 20664 L/m20664

Similar(59)

Accordingly, the separation performance including permeation flux and selectivity was increased remarkably.

Teenagerhood is a crucial passage in the separation from parents.

"I don't believe in the separation of these categories".

I believe strongly in the separation of church and state.

Men, even manual labourers, were paid accordingly in the 1970s.

Accordingly, the magnetic separation of the as-synthesized nanocomposites in treated MB solution was used to study the recycling and separation of catalyst.

Accordingly, the institutional separation of the judiciary from other branches of government is commonly thought to be an important feature of rule-of-law states.

Accordingly, mitochondrial fission allows the separation and elimination of seriously damaged organelles by autophagy [11], [39], [40], [41], while fusion enables the exchange of mitochondrial compounds.

In March , 1978 the separation was carried out.

In Syria, the separation was an expedient fiction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: