Sentence examples for accordingly for many from inspiring English sources

Exact(2)

Accordingly, for many subjects we reduced the range of uniform distribution of target display durations between task runs, to promote a 67% hit rate for the entire task.

Accordingly, for many years, MCs have been implicated in the pathogenesis of IgE-associated allergic reactions and certain protective responses to parasites, bacteria, viruses, and fungi [ 29– 31].

Similar(56)

As a result, the College was restricted to one boarding hall and enrollment was accordingly limited for many years thereafter.

To sum up, for the optimal production deployment, one must consider the amount and the time profile of tasks which are being executed with respect to the thread per core ratio which must be adjusted accordingly; basically, high ratio for many short tasks and inversely for long running tasks.

Accordingly, exercise-based pharmacological interventions for many muscle wasting diseases and also for pathologies that are triggered by a sedentary lifestyle remain scarce.

Accordingly, dose adjustments are required for many hypoglycemic agents when used in people with DKD (Table 3).

By seeking to ascribe different values to data and, potentially charging accordingly, it will be more expensive for many tech companies to operate".

It has been studied for many years, and accordingly, many good algorithms have been developed to solve the problem.

Accordingly, Pliocene diversification has been reported for many Iberian groups including freshwater fishes [ 29- 31] and amphibians [ 32- 34].

These analyses have been performed for many years, and accordingly, analytical methods have been optimized and validated.

Whatever backs money becomes sacred: accordingly, growth has occupied a sacred status for many centuries".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: