Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accordingly existing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to describe something that is existing in a manner that is consistent with or in accordance to something else, but it lacks clarity.
Example: "The policies are accordingly existing to ensure compliance with the new regulations."
Alternatives: "consequently present" or "thus existing".
Exact(4)
Accordingly, existing facies models have limited predictive capability.
Accordingly, existing approaches for evaluating window functions mainly fall into two categories.
Accordingly, existing BuzzShed advertisers are taking advantage of the new market based pricing to promote videos to large audiences at low cost – as little as $0.05 per view.
Accordingly, existing data show that the presence of microalbuminuria is an independent predictor of renal events, as well as cardiovascular mortality and morbidity after adjustment for other conventional cardiovascular risk factors (31).
Similar(55)
Accordingly, several existing works deal with the cycle frequency error (CFE) have been presented by [6 8].
Accordingly, the existing commercial activities of FHC's pose little risk to the safety and soundness of the depository institution subsidiaries".
Accordingly, from the existing clinical evidence, XST can be promoted using in clinical to form an integrative therapy.
She urged principals to shift their existing budgets accordingly.
Mr Jarvklo praises this style, too, and trains his shop stewards to communicate with prospective and existing members accordingly.More than most, Sweden's unions know the difference between protecting a fixed job and protecting the long-term interests of their members.
It accordingly revisits and qualifies existing knowledge on security design.
Therefore in this paper, a survey on RUA scheme is done by analyzing and classifying the existing schemes accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com