Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accordingly excluded" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something has been excluded as a result of a previous statement or condition.
Example: "Due to the recent policy changes, certain items are accordingly excluded from the list of approved expenses."
Alternatives: "therefore omitted" or "consequently excluded".
Exact(11)
A number of positions are traditionally perceived as men's job and accordingly excluded from women's consideration, including such positions as manager of engineering department and security department.
"The stewards determine that this is a breach of article 6.6.2 of the FIA Formula 1 technical regulations and the competitor is accordingly excluded from the results of the qualifying session". .
Sixteen patients were accordingly excluded.
No response or further communication was received from the remaining five panel members, who were accordingly excluded from the study.
It is well established that soluble salts can be dissolved by rainfall, and we accordingly excluded 49 leachate compositions from our analysis.
Ten centers for the 13- to 14-year age group and five centers for the 6- to 7-year age group were accordingly excluded.
Similar(49)
Accordingly, we excluded the fast evolving sites of lys2.
Accordingly, we excluded all subcategories except for the ones that refer to an improvement.
Accordingly, we excluded this factor from the prognostic variables in this study.
These infants were compared to infants in the middle of the normative range 50th-75thh centile) and accordingly we excluded infants who may have had macrosomia as a result of the mother's being over-nourished by being maintained in captivity.
Accordingly, we excluded 244 subjects (1.9%) whose gestational age was over 44 weeks and 37 subjects (0.3%) born before 37 weeks with birth weight over 2 SDs relative to the length of gestation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com