Sentence examples for accordingly engineered from inspiring English sources

Exact(2)

Accordingly, engineered vascularization is a vital goal in tissue engineering for regenerative medicine.

In these cells, we initiated anaphase onset by ectopic expression of either separase or the foreign TEV protease that also triggered loss of cohesion by cleaving accordingly engineered cohesin [ 10].

Similar(57)

Accordingly, engineers can choose the methodology process pair best-suited for the characteristics of their project.

Thus, accordingly, the engineered gold nanoparticles can enter in the plant system and lead to favourable or undesirable changes.

Accordingly, we engineered these cells to stably express human NPC1 (HsNPC1), and then exposed them to EBOV.

Accordingly, our engineered strain GAL_083 was expected to produce n-butanol through co-fermentation of galactose and glucose.

We accordingly re-engineered VSFP2.3 resulting in VSFP3.1, which displays fluorescence activation kinetics closely resembling the fast 'gating' currents.

They wear their own clothes not because they're walking advertisements (although with designers like McCartney, the line is blurred) but because their clothes are engineered accordingly.

Accordingly, the analysis of engineered mice lacking these receptors reveals a limited entry of macromolecules into the brain upon exposure to AR agonists.

Therefore, a frequency-domain algorithm is the preferred choice, but has to be re-engineered accordingly.

Accordingly, we reverse-engineered the ideal transduction sigmoid at the warmer temperature for each spike generation model (e.g., those contributing to Figure 2C), so that the resulting sound-intensity to firing-rate relation best matched a representative receptor neuron response.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: