Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"accordingly designed" is a perfectly valid phrase in written English.
It is used to describe something that has been planned or created in a purposeful way. For example, "The new website was accordingly designed to make user navigation as intuitive as possible."
Exact(22)
A two-direction harmonic pressure-driving source is accordingly designed.
Searchers are able to express their information needs by interacting with an accordingly designed, LOD browsing GUI.
Finally, we covered a two-link arm manipulator with an accordingly designed soft covering material, and demonstrated that the developed manipulator system gives no pain to humans.
When accordingly designed, static mixer with its superior performance on H2S removal overweighed to structured packings.
Numerical examples show that the accordingly designed fluxes resolve discontinuities and smooth solutions very precisely.
We have accordingly designed novel PknB kinase inhibitors by utilizing the LeapFrog and predicted excellent activity in the developed models.
Similar(38)
Accordingly, designing for divestiture may require decisions that facilitate both separation and cooperation.
Software engineers, working in applications or systems development, analyze users' needs and accordingly design, construct, test, and maintain computer applications software or systems.
Using analysis presented in this article, one may estimate the impact of phase noise during the first phase and accordingly design an iterative algorithm at the destination.
Accordingly, designing of the surface geometry with two-tier roughness acts as the key factor in inducing superoleophobicity.
This article aims to give an overview regarding the current status of H. pylori treatment, accordingly designing an actual overview to gain optimal strategies against this infection.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com