Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accordingly continues" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to indicate that something continues in a manner consistent with previous information, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The project was successful, and accordingly continues to receive funding."
Alternatives: "thus continues" or "therefore persists".
Exact(1)
The committee, accordingly, continues to see a risk of heightened inflation pressures.
Similar(59)
Accordingly, continuing to act like victims, to fear failure around every bend and every courthouse, is a form of surrender and unilateral disarmament that is belied by the facts.
Accordingly, continued study of the importance of PRL in breast cancer is warranted.
Accordingly, continued pursuit of commercially viable cellulosic ethanol production remains at the forefront of biofuels research despite rising interest in hydrocarbon biofuels.
Accordingly, continued efforts are necessary to identify interventions that may reduce the burden of preterm birth, and improve in utero fetal growth.
Accordingly, discussion continues, even on childcare support to address each problem.
Accordingly, he continued to enjoy the respect of both his peers and generations of younger performers.
Accordingly, we continue to think that interest rates will remain on hold until the fourth quarter of 2015".
Accordingly, Franco continued with a uovo in cocotte (a sort of shirred egg), cooked and served in a large ramekin and topped with truffle shavings.
In a statement on Tuesday, Swindon said that the legal correspondence was exchanged "before an internal inquiry had been completed by the club in response to the complaint made by the player" and that "accordingly we continue to stand by Mr Di Canio and the contents of our statement issued on 15 May".
Accordingly, work continued on the Memorial throughout World War II, though in February 1941 the board decided to extend its scope to include the new war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com