Sentence examples for accordingly cannot be from inspiring English sources

The phrase "accordingly cannot be" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something cannot happen or be true as a result of a previous statement or condition.
Example: "The project deadline is approaching, and accordingly cannot be extended any further."
Alternatives: "therefore cannot be" or "consequently cannot be".

Exact(2)

The commentary, accordingly, cannot be read as though it were prompted by the controversy.

A consequential analysis of the ethical question relies on a series of assumptions that are not necessarily accurate and accordingly cannot be said to be robust.

Similar(58)

Accordingly, it cannot be considered in evaluating the newly discovered evidence claim.

Accordingly, there cannot be any action opposite to creation.

Accordingly, LGT cannot be the mechanism underlying kleptoplast survival.

72 Accordingly, we cannot be sure that women experienced more distress than men.

Yet, this remains speculative as our data are cross-sectional and accordingly causality cannot be inferred.

GM-8153 is truncated in its 5' region and accordingly it cannot be determined if the protein would be secreted or not.

Accordingly, it cannot be excluded that the existence of a correlation or lack of correlation between hypoxia and FDG accumulation is tumour type-dependent.

This subtype lacks estrogen and progesterone receptors and the ERBB2 amplicon, and accordingly patients cannot be treated with endocrine or ErbB2 therapies.

Accordingly, it cannot be concluded that the changes in estimated GFR of the first cobicistat presentations shown in 2010 56 proved that GFR decreases in reality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: