Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accordingly better" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey a sense of improvement or adjustment based on prior information, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The results were disappointing; we need to adjust our strategy accordingly better to meet our goals."
Alternatives: "more appropriately" or "in a more suitable manner."
Exact(8)
Accordingly, better equations are routinely recommended for modeling fluid effects.
Accordingly, better parameter estimate is expected (Belhachemi and Addoun 2011).
Sign uPlanr the best of VICE, delivered to your inbox daccordingly
Accordingly, better SERS performance can be expected.
Accordingly, better understanding of dosimetric parameters, which may be related to acute skin toxicity in these women, will help to improve treatments in the future.
Finally, regarding education level, intuitively it may be expected that patients with higher educational level should have better knowledge about the disease and therapy benefits and accordingly better compliance.
Similar(52)
As shown in the figure, the rank of the concepts, as it can be expected, tend to change often initially and become more stable when more feedback, and accordingly better-quality concepts, is available.
The Discussion has also been modified accordingly, explaining better the implications of our results for these two transmission routes and better organizing the flow of the Discussion to separate the sections around abiotic and biotic factors, instead of discussing them together in the same paragraphs.
Accordingly, the better designs here played with the idea a bit more.
Accordingly, a better adaptive modulation and coding scheme will be selected, which results in a greater system transmission rate.
Accordingly, to better integrate heterogeneity into the model, the measurement model approach of the general diagnostic model (von Davier 2008) could potentially be used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com