Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the first part of the essay he accordingly argues that neither the state nor religion can legitimately coerce human conscience and, in the second part, he maintains that this argument against "religious power" is supported by Judaism.
Amazon, which has approaching 240 million customers worldwide and annual revenues of nearly $75bn £46bnn), can trace its success back to its ability to analyse customer data and adapt its services accordingly, argues David Selinger, chief executive of San Francisco-based content personalisation specialist, RichRelevance.
Similar(58)
Don't dawdle, though--experts have confirmed that the tree's been dead for some time, preserved by oils released into the air when locals began processing fish for jet ski fuel, and the country's Telekom Party has accordingly argued it's time the national treasure was turned into paper for a smartphone contract.
Accordingly she argues that morality and religion should not be separated in religious instruction.
Accordingly, Ockham argues for limitations on the power of the secular ruler.
Accordingly, Sosa argues, virtue epistemology provides the unified account that was needed.
Accordingly, Scotus argues that the human being has at least two substantial forms.
Accordingly, Epicurus argues, all perceptions, even though they differ, are true.
Accordingly, Crathorn argues that except for natural signs of qualities, no natural likeness in the mind can explain the signification of these terms.
This process did not involve assent, and accordingly, Sextus argues that the skeptic's ability to think does not violate suspension of judgment (cf. Brunschwig 1988; Vogt 2006; Grgic 2008).
Accordingly, he argues that reductions or increases in spending by Washington should be subtracted from quarterly GDP measurements in order to ascertain the actual temperature of the real economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com