Sentence examples for accordingly a scenario from inspiring English sources

The phrase "accordingly a scenario" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "We need to develop accordingly a scenario that addresses the potential risks involved in the project."
Alternatives: "a corresponding scenario" or "an appropriate scenario".

Exact(1)

Accordingly, a scenario that suggests a shell plate-bearing aculiferan LCA with polyplacophoran-like musculature implies drastic secondary simplification of the muscular body plan of aplacophoran mollusks.

Similar(58)

"There's an A scenario and a B scenario.

Accordingly, all scenarios must be checked for two properties: 1) Have all the proposed ancestors and the stages between them and their descendants been able to feed, move and reproduce, and 2) Did each small step in the proposed evolution confer an advantage, so that it could be selected for.

"We never wish people to leave their bases, homes, but we also have to consider such a scenario and work accordingly".

Opinion's divided on that one — some say the Galaxy should just have to assemble their squad accordingly and basically suck it up when a scenario like this arises.

Then, in Figure 7, we extend our approach to a scenario where resources are allocated accordingly to the cluster size.

He spelled out a scenario.

Accordingly, in scenario 1, we attempt to estimate and mitigate the nonlinear distortion term in Equation 9, and in scenario 2, we try to eliminate jointly the nonlinear distortion due to HPA and the crosstalk between the different branches present in Equation 15.

Such a scenario is inevitable.

Here's a scenario.

Pick a scenario pack.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: