Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to trust" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to express reliance on trust or the idea that something is based on trust, but it lacks clarity and proper context. Example: "According to trust, we should proceed with the agreement, but I need more assurance."
Exact(7)
Finally, it provides a way to detect malicious nodes according to trust values.
It can control SMS spam from its source to destinations according to trust evaluation by analyzing spam detection behaviors and SMS traffic data.
According to Trust Us, We're Experts, Bernays' time-tested formula (still used today) was hiring seemingly independent experts (and front groups) to manufacture the illusion of credibility in order to sell product.
The database will be accessed according to Trust policies and procedures.
These answers were combined with Figure 1 and further classified according to "trust or distrust of physicians" with cluster analysis.
The median LOS was 5 days for mastectomy patients, but this varied from 3 to 8 days according to Trust.
Similar(52)
The bad news is that, according to TrustedReviews, the white GalNex is only available to the UK this week.
Tablet devices are increasing the use of the Cerner e-patient record system at Royal Free London NHS foundation trust, according to the trust's director of information management and technology.
Based on game theory, we propose punishment mechanisms according to specific trust and global trust respectively to resolve free-riding problem.
In in section 3 we turn to the analysis of the PGP network, and provide an extensive analysis of its topology, and of trust propagation according to different trust distribution scenarios.
According to the trust's tax returns, the foundation has provided the trust with more than $5 million in interest-free loans for property acquisitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com