Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to this map" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing information or data that is presented in a specific map.
Example: "According to this map, the fastest route to the destination is through the northern highway."
Alternatives: "based on this map" or "as indicated by this map".
Exact(11)
WHAT states have been affected by it, according to this map?
According to this map, 9.6% of the study area is classified as very high susceptibility, 10.3% as high susceptibility, 8.9% as moderate susceptibility, 27.5% as low susceptibility and 43.8% as very low susceptibility or nonsusceptible areas.
According to this map, you can find most of the big names in Tech East.
According to this map, water level changes have similar trend with a fast increase in drawdown rate.
In such situation, no information is previously known by the mobile robot which is supposed to create a map and to localize itself according to this map.
According to this map, the most suitable areas for sprinkler irrigation system design in terms of water quality are located in north, northwest and east parts of the study area.
Similar(49)
Manhattan is just one big landmark, according to this psychedelic map.
At least, according to this road map, they're planning more high-sensitivity stuff too.
According to this road map, there is no true universalism without particularism, and vice versa, as each provides an essential context for the other.
According to this model, Map activates Cdc42, either directly or via the interaction with as yet unidentified GEF, leading to the filopodia formation.
According to this initial map of the SC, the SYCE1, SYCE2, SYCE3 and TEX12 proteins form the central element, whilst SYCP2 and SYCP3 are the main constituents of the lateral element.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com