Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to this custom" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing a specific tradition or practice that is recognized within a particular culture or context.
Example: "According to this custom, it is customary to greet guests with a warm welcome and offer them refreshments."
Alternatives: "in line with this tradition" or "as per this practice".
Exact(2)
According to this custom, the successor of a king was elected during his lifetime from the eldest and worthiest of his kin, often a collateral (brother or cousin) in preference to a descendant (son).
According to this custom, the use of strangulation is based on a fear of punishment.
Similar(57)
Throughout this paper, we call elements heavier than helium 'metal' according to the custom of astronomy.
When she opened the door, I rubbed it according to the custom and entered her house.
They had decided that, according to the custom, the election should be unanimous to be valid.
She described it as an acceptable minimum social standard according to the custom of the day.
Thereafter, Árpád was made "prince according to the custom ... of the Chazars, by lifting him upon a shield".
Smile and exaggerate your gratitude by bowing and shaking their hand, according to the custom of the country.
(Chinen) ★ CHARLIE PARKER JAZZ FESTIVAL (Saturday and Sunday) According to custom, this long-running festival honors its namesake with free outdoor concerts in Harlem and the East Village.
"Our grandfather," replied the Emperor, employing the royal plural according to custom, for this was not the time for his experiment with the singular — this wretch did not merit the privilege of witnessing it — "was a barbarian with a poet's tongue.
According to custom in this mythical village, families must bring their elderly members to a remote mountain to die when they reach age 70.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com