Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to this analyses" is not correct
Did you mean "according to this analysis"? You can use it when referencing information or conclusions drawn from a specific analysis or study. Example: "According to this analysis, the results indicate a significant improvement in performance."
Similar(60)
According to this model, the regression analyses fitted the Caliskan et al. experimental data [29] well and the calculated inhibition efficiencies of the two pyrimidine derivatives were found to be close to their experimental values.
According to this view, the functional analyses of Ire1KR32(E715K) presented herein support the conformational similarity of Ire1, CDK2, cSrc, EGFR and related protein kinases inferred from their sequence and structural similarity.
The QTL set can therefore be split according to this parameter and meta-QTL analyses run on a specific subset of conditions.
If this is the case, we did record this information (as to whether the tumour implantation site was heterotopic, orthotopic, or systemic), but we did not perform separate analyses according to this variable.
According to this view, urban complexity is analysed as the relation between spatial form and social, economic and cultural processes.
However, according to the analyses of this paper, Passerini et al.'s (2004) [16] method suffers some defects and result in bias.
According to the analyses with this dataset, all other SLL are monophyletic and all SLL groups originated from the SLL Mesoamerican accessions.
The median age was 63 years and therefore chosen as a threshold in order to analyse survival according to this parameter.
The characterizations of InN nanodots and growth mechanism of InN nanodots by droplet epitaxy are discussed in this report according to the analyses of in situ RHEED, SEM, AFM, XPS, TEM, and PL.
According to the analyses in Sects.
According to the analyses, NSGA-II iselecteded.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com