Sentence examples for according to the strictures of from inspiring English sources

Exact(4)

According to the strictures of moral philosophy, that means it was not a just war.

But according to the strictures of the culture in which I was raised, a woman should not travel unless she is accompanied by her brother, father or husband.

Building a country retreat was not, however, the stuff of hundreds of thousands of pounds, years of work and according to the strictures of some fashionable design code.

The amazing thing about the piggishness of the last decade is that, in a certain light, most people, according to the strictures of their self-interest (whether enlightened or not), behaved rationally.

Similar(8)

And what does the second-quarter German export success mean to the rest of Europe which, after months of crisis in the euro zone, now lives according to the budget strictures of the German economic model?

Then we selected a balloon catheter according to the diameter of stricture and negotiated the balloon catheter through the working channel of the endoscope across the stricture without fluoroscopic monitoring.

Initially, we thought that the diameter of the stapler was irrelevant to postoperative anastomotic leakage and anastomotic stricture, but the appropriate stapler should be selected according to the width of the esophagus.

According to the principles of feng….

Not according to the ghost of Milton Friedman.

Ship according to the terms of transport.

The pro-pundit class is saying, echoing those scouts and pros, that there are just too many variables — too much uncertainty with tens of millions of individuals acting according to the whims and moods and strictures of the moment — to think that this is so.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: