Sentence examples for according to the same pattern as from inspiring English sources

The phrase "according to the same pattern as" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing two or more things that follow a similar structure or method.
Example: "The new design was created according to the same pattern as the previous model, ensuring consistency in style."
Alternatives: "following the same model as" or "in line with the same structure as".

Exact(1)

Additionally, antennal drumming of the female body by males also occurred; male antenna bent downward and tapped the female head and antenna according to the same pattern as the simultaneously produced ripple signals.

Similar(59)

The average I.Q. of draftees, we now suspect, also varied according to the same pattern.

These commentaries are not, however, all made according to the same pattern.

Still, even if matters on the ground in the Middle East will proceed according to the same grotesque pattern as before, this lesser, local conflagration contains some important lessons for us here.

Red pulp macrophages (RPM) rose twofold according to the same time pattern as MPs; however, their general number was low.

It should be pinpointed that not all fatty deposits behave according to the same pathophysiological pattern [ 20, 21].

According to the present theory, later neurons function according to the same principles as earlier neurons.

Within weeks, drug dealers returned to the same pattern as before, some old faces, some new.

The key is to find the manufacturer that has the same pattern as your personal silhouette.

There's the same pattern as in Iraq.

In general, the F.B.I.'s figures followed the same pattern as Commissioner Kennedy's.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: