Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "according to the payment method" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or specifying details that vary based on the type of payment being used, such as in financial transactions or policies.
Example: "The delivery time will vary according to the payment method selected at checkout."
Alternatives: "based on the payment method" or "in accordance with the payment method".
Similar(60)
Funded according to the payment by results method, the scheme aims to help more than 1,000 residents with health conditions out of fuel poverty each year.
Students who become eligible to receive a refund as a result of a dropped or cancelled course will be refunded according to the original method of payment.
The MA organization must process requests for payment according to the "prompt payment" provisions set forth in § 422.520.
Nope... just "Tell a Woman" according to the Barefoot method.
according to the standardized method.
The Ghanaian National Health Insurance Scheme pays providers according to the fee for service payment scheme, a method of payment that is likely to encourage inducement of care.
[manager] The existing stroke services in the Netherlands are in different stages of development, which, according to the respondents, complicates designing one method of payment.
Patients were also informed about the timing of incentive payments (either up-front or delayed incentive payment), according to the randomization list.
The most common method of payment is according to the duration of time worked by hour, week, month, or year.
According to the company's project manager Dimitar Yanchev, SMS payments are the third most popular payment method after PayPal and credit cards.
Once the phone is received and verified it is according to the condition you stated, you will receive payment by your preferred method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com