Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The right answer is you did it according to the instructions of the movie production company".
Then, DAPI or Propidium iodide (PI) was added according to the instructions of the manufacturers.
Assessment of aPL antibodies was conducted according to the instructions of the manufacturer [21].
That corresponds to 'full batch mode' according to the instructions of the REVERB challenge [25].
5′ RACE and 3′ RACE were conducted according to the instructions of the SMARTer® RACE 5′/3′ Kit (Takara, China).
Nuclei were visualized with 4',6-diamidino-2-phenylindole (DAPI) according to the instructions of the manufacturer (Life Technologies).
Methods: Human hepatoma cells (HepaRG©, Biopredic International, Rennes, France) were cultured according to the instructions of the manufacturer.
Transient transfection was performed using TurboFect according to the instructions of the manufacturer in regular growth medium.
Transformation and cultivation of P. pastoris were performed according to the instructions of the manufacturer with minor modification.
Experiments and results shown in the following are all carried out according to the instructions of the REVERB challenge [8].
Cells were transiently transfected using an Amaxa Nucleofector according to the instructions of the manufacturer (Lonza).
More suggestions(16)
corresponding to the instructions of the
according to the directive of the
according to the order of the
according to the command of the
according to the lyrics of the
according to the demands of the
according to the founders of the
according to the trajectories of the
according to the laws of the
according to the regulations of the
according to the terms of the
according to the rules of the
according to the standards of the
according to the organisers of the
according to the needs of the
according to the values of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com