Your English writing platform
Free sign upExact(5)
Figure 11a presents the cyclic loading history used in this test according to the guide of ACI 374.2R-13 (2013).
According to the guide of metabolomics research, alkaloid compounds were proved to be the main characteristic markers in two kinds of vinegars.
The method of assaying MPO activity was according to the guide of the assay kit (Nanjing Jiancheng Bioengineering Co. Ltd., China).
Dog experiments were performed according to the guide of Beijing Municipality on the Review of Welfare and Ethics of Laboratory Animals approved by the Beijing Municipality Administration Office of Laboratory Animals.
The detection of carriers is based on laboratory detection according to the guide of methods recommended by the World Organisation for Animal Health (WOAH) in its terrestrial manual, Chapter 2.1.17.
Similar(55)
According to the guide for evaluation of biological materials, if the hemolysis rate is less than 5%, the material meets the requirements of hemolysis test on biological materials.
The uncertainties of the property values were calculated according to the "Guide to the expression of uncertainty in measurement" (GUM) [ 16].
All fish were treated humanely and with regard for alleviation of suffering, according to the Guide for Care and Use of Laboratory Animals (Institute of Laboratory Animal Resources 1996).
According to the guide to the expression of uncertainties in measurements (GUM) and its supplements, Monte Carlo sampling is recommended for nonlinear problems.
All animal procedures were performed according to the guide for the Institutional Animal Care and Use Committee of the Korea Research Institute of Chemical Technology (Protocol ID No. 7D-M1).
All animals were maintained according to the Guide for Care and Use of Laboratory Animals, with the approval of the Institutional Ethics Committee of the CACMS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com