Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(26)
Hunter, for example, classified animal parts according to the functions they served.
Despite the extreme diversity of international agreements, it is possible to classify them according to the functions that they serve in international society.
The amorphous forms are not random; their seemingly elastic surfaces grow and shrink according to the functions they house, which include restaurants, foyers, a roof garden and three concert halls that will seat from 200 and 2,000 people.
Registers classified according to the functions they perform are briefly described.
SIP proxies can be classified into inbound and outbound proxies, according to the functions they fulfill.
The distribution of papers according to the functions of analysis is displayed in Table 9.
Similar(34)
Each set is named after the related virus and represents the functional property of the virus in the network according to the "function association" theory.
It varies greatly in design and size according to the function of the aircraft.
He transports us into a world in which every human being is manufactured according to plan in a laboratory and is allotted to one of five classes according to the function which he has to perform in society.
Its basic assumption is that literary material, written or oral, assumes certain forms according to the function the material serves within the community which preserves it.
The united station is separated to many subsystems according to the function.
More suggestions(16)
according to the capabilities
according to the functionalities
according to the posts
according to the functioning
corresponding to the functions
according to the functionality
according to the functional
according to the capability
according to the authority
regards to the functions
according to the operation
according to responsibility
in accordance with the functions
according to the curves
according to the positions
according to the position
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com