Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to the different" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to introduce a comparison or reference to various sources or perspectives, but it lacks specificity and clarity.
Example: "According to the different studies conducted, the results varied significantly."
Alternatives: "based on the various" or "according to the diverse".
Exact(60)
Routine surveillance systems differ according to the different regions.
Thus, the biological activities may differ according to the different isoforms of adiponectin.
These outcomes differ among patients according to the different stages of disease.
It varies however according to the different locations".
Finally, conclusions derived according to the different methods are compared.
The residuals are significantly distributed according to the different GPGs.
Although not dated, they can be arranged chronologically, according to the different husbands Alfred mentions.
Two sets of spectrograph systems will be mounted on it according to the different scientific objectives.
How will these interactions change according to the different scenarios of future global change?
We know we have to tweak our designs according to the different climatic conditions around the country.
And the focal length of each microlens varied according to the different diameter of micro-holes.
More suggestions(21)
according to the different events
according to the different techniques
according to the different kinds
according to the distinctive
according to the diverse
according to the several
according to the other
regarding to the different
according to the various
according to the distinct
records to the different
according to the varied
according to the varying
correspond to the different
corresponding to the different
compliance to the different
according to the differing
regards to the different
according to the late
according to the outgoing
according to the variations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com