Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to the developments" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing information or conclusions drawn from recent events or changes in a particular situation.
Example: "According to the developments in the case, the trial is expected to start next month."
Alternatives: "in light of recent developments" or "based on the latest updates".
Similar(58)
CBTC systems were independently studied and developed by Simens, Alstom and Thales according to the development process of the safety-critical control system.
It was the first personal boat to do so, according to the development corporation.
The Serene's owner also was charged $2,000 a day, according to the development corporation.
More than 6,500 residential units are under construction; most of them are condos, according to the development partnership.
In mid-July, according to the development corporation's schedule issued in May, a memorial design process will be announced.
According to the development bank, the rate in Latvia had risen as high as 16 percent in the last quarter of 2009.
Little progress has been made across the former Warsaw Pact toward modernizing infrastructure so as to improve efficiency, according to the development bank.
By contrast, the amount of money sent home by immigrants from Central America has continued to grow, according to the development bank.
These deals, according to the development group Grain, "will displace tens of thousands of peasant rice farmers and destroy the livelihoods of thousands of small traders".
The apartments at Roosevelt Landings have undergone renovations in recent years and are now available for "today's discerning resident," according to the development's Web site.
According to the development's Web site, more than 100 investors have already planted 280 hectares with 18 varieties of grapes, like Malbec and Syrah.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com