Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to the dates" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing information or events that are based on specific dates.
Example: "According to the dates provided, the project is due by the end of the month."
Alternatives: "based on the dates" or "in accordance with the dates".
Exact(13)
MUSEUMS AND LIBRARIES METROPOLITAN MUSEUM Fifth Ave. at 82nd St. (212-535-7710) — "The Age of Rembrandt" arrays all two hundred and twenty-eight of the Met's circa-seventeenth-century Dutch paintings according to the dates they were acquired.
She is also troubled that, according to the dates noted in the paper, Protein & Cell apparently accepted the study 2 days after it was submitted.
Within each folder, subfolders are created and named according to the dates when the data is collected.
The number of countries with ≥ 10,000 refugees and IDPs varied according to the dates of the NSPs and approved Global Fund proposals.
Subjects were assigned to batches according to the dates they enrolled in the study, so that each batch consisted of three to five elders.
The data are used according to the dates that they are actually available to the user, so there is no need to assume all data are immediately available, which is often not the case operationally.
Similar(46)
In December of 2007, according to the dating committee.
Consequently, the accuracy of the finished History of the Rebellion and Civil Wars in England varies considerably according to the date of its composition.
In England and Wales, students enter, progress through and exit the school system almost entirely according to the date on their birth certificates.
I lined the bottles up according to the date the script had been filled at the pharmacy but the time line gave out about a month before she entered the psych ward.
They found Kinkell, which stands on an eight-mile-wide spit of land known as the Black Isle and was built in 1594 (according to the date chipped into the mantelpiece of its great hall).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com