Sentence examples for according to the data of the from inspiring English sources

The phrase "according to the data of the" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing specific information or findings derived from data sources in a formal context.
Example: "According to the data of the recent survey, customer satisfaction has increased significantly over the past year."
Alternatives: "based on the data from the" or "as per the data provided by the".

Exact(44)

The pore diameter distribution was relatively wide according to the data of the adsorption branch of the isotherm.

According to the data of the Robe meteorology station, the major rainy seasons are in autumn from February to May, and summer from June to September.

According to the data of the magnetic method the fast increase of the second harmonic amplitude of the magnetic field happened in final stage of test.

According to the data of the 2006 TÁRKI Household monitor (Szívós & Tóth, 2006), about 12% of the population in Hungary can be considered poor.

According to the data of the DGBAS (2013), household composition has become more simplified and the average size of households has decreased in Taiwan.

The calculated total exposure according to the data of the EFSA [15] and Fromme et al. [38] are of the same order of magnitude for PFOA.

Show more...

Similar(13)

According to the data, the relationships among collaborators emerged as a reliable predictor of Broadway success.

According to the preliminary data, 63percentt of students who had taken the exam failed.

According to the latest data, 36percentt of Americans own firearms or live with someone who does.

According to the latest data from the Pew Research Centre, 71% of online adults use Facebook.

Some $10.7 billion flowed out of high-yield bond funds, according to the AMG data.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: