Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "according to the classifications of" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing specific categories or classifications established by a particular source or authority.
Example: "According to the classifications of the World Health Organization, diseases can be categorized into infectious and non-infectious."
Alternatives: "based on the classifications of" or "in line with the classifications of".
Exact(13)
According to the classifications of Lie symmetries, the conservation laws for Eq. (1) are as follows.
Epiphyseal or femoral head involvement was graded according to the classifications of Catterall [7] and Herring et al. [16].
In addition, a discussion is presented on the carbon dioxide + ionic liquid phase behavior according to the classifications of Scott and van Konynenburg.
According to the classifications of OPI as shown in Table 11, the water quality of Shatt Al-Arab falls under a high level of organic pollution during summer and winter season.
We graded renal biopsy specimens according to the classifications of Haas [50] and analyzed biopsies for TLR2 of patients with severe IgA nephropathy (class IV and V).
The basic phenotypic unit was the original 'subspecies' assignment of each specimen based on taxonomy, which were in turn grouped (or synonymised) according to the classifications of Lydekker [16], Allen [17], Best [38], Haltenorth [39] and Grubb [15].
Similar(47)
OPs in the Netherlands classify diagnoses according to the Classification of diseases (CAS)[ 29] which is based on the ICD-10.
Points in the king of the mountains competition vary according to the classification of the climbs.
In this method, the subnets are designed according to the classification of the data attributes.
The outage data is divided according to the classification of the weather block.
and Indeedimporthetime note that, which indicatesharingthe subband is occuprocessed00% of the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com