Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to the appendix" is correct and usable in written English
It can be used when referencing information or data that is found in an appendix of a document or report. Example: "The results of the survey, according to the appendix, indicate a significant increase in customer satisfaction."
Exact(12)
According to the appendix in [19], the following expression can be obtained when : (31).
According to the "Appendix," Eq. (1) becomes frac{{partial^{2} m}}{{partial x^{2} }} = frac{1}{eta }frac{partial m}{partial t}, (3).
Categorizing migraines into menstrual or non-menstrual types is one way to stratify migraines without aura according to the appendix criteria of the International Classification of Headache Disorders.
According to the Appendix of [7], the functions { ϕ i } i = 1 ∞ form a basis in the space V p, and V 2 ∩ W 2, 2.
39.0% (n = 39) of patients with migraine (MoA and MA) fulfilled the criteria for chronic migraine according to the appendix criteria of the International Headache Society (IHS) 2006 [15].
The use of menstrual or non-menstrual migraines has been one way to stratify migraines without aura according to the appendix criteria of the International Classification of Headache Disorders, second version (ICHD-2) [1].
Similar(48)
Diagnosis of chronic migraine was defined according to the 2006 appendix of the ICHD-2 [26].
According to the score (Appendix), these components were again subdivided into unaffected organ function (0 points), organ dysfunction (1 point), and organ failure (2 points).
According to the derivation in Appendix Appendix 1, we can rewrite MB-ADM in a state transition equation form.
According to the algorithm in Appendix 2, the sensors transmit their readings to the FC by data gathering through suitable multi-hop paths.
Inclusion criteria were age ≥18 years, ability to speak Swedish and a diagnosis of MOH, according to the 2006 International Headache Society appendix criteria [1].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com