Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "according to sounds" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when referencing information or conclusions drawn from auditory data or perceptions.
Example: "According to sounds heard during the investigation, the area was likely disturbed shortly before the incident occurred."
Alternatives: "based on sounds" or "in light of sounds".
Exact(3)
Monich had given Butler thirty phrases, divided according to sounds.
It began to be used after 1850, according to Sounds Familar: The History of Phonics Teaching.
It is used to spell phonetically, that is, purely according to sounds.
Similar(57)
However, in order to be effective, blended learning course material should still be designed and presented according to sound pedagogical principles.
As hygiene is of paramount importance to manufacture food that is safe for consumption, both the equipment and the factory used for processing and handling food products must be designed and constructed according to sound hygienic design principles.
The Co-op Bank says people's money will never be used to support regimes that abuse human rights, and that on the positive side, "it will always be invested according to sound environmental principles".
According to sound symbolism theory, individual sounds or clusters of sounds can convey meaning.
Be diligent, be smart, and manage your wealth according to sound principles.
Such workspaces will include appropriate collaboration tools and be designed according to sound psychological theories and principles.
According to sound symbolism theory, sounds (e.g., phonemes, phonetic features) are directly involved in conveying meaning (Nuckolls, 1999; Sapir, 1929).
Indeed, seeing people "come out of their shell" is one of the festivals aims, according to Sound Tracks' art curator, Kasia Maciejowska.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com