Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "according to predefined protocols" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to actions or procedures that are to be followed based on established guidelines or rules.
Example: "The experiment was conducted according to predefined protocols to ensure consistency and reliability in the results."
Alternatives: "in line with established protocols" or "following set protocols".
Exact(4)
All interviews were conducted according to predefined protocols.
Viral serology tests could also have been periodically ordered according to predefined protocols, especially for transplanted patients.
Six focus-group interviews with a total of 47 adults aged 50 and over were conducted according to predefined protocols [ 26].
Although genotyping, imputation and GWA were performed for each cohort separately (Supplementary Material, Table S1), all analyses were conducted according to predefined protocols, to allow the use of the association results in meta-analysis and the direction of effect adjusted if necessary owing to differences in direction of PC loadings.
Similar(56)
Analyses were only performed according to predefined protocol.
Operations on the database (through a local ODBC connection) are performed according to predefined permission protocols.
Two reviewers independently selected the studies and extracted the data in duplicate according to predefined criteria and a study protocol that could be provided on request.
Data extraction was conducted according to predefined criteria using standard data extraction forms.
RoRo ships operate by going between different regions of the world according to predefined plans.
Lanthanum was chosen as the best chemical modifier for the present application, according to predefined criteria.
Payment is linked to quality measures, including proportion of care delivered according to predefined pathways and demonstrated impact on outcomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com