Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"according to official data" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to statistics or information that has been collected and collated by an official authority. For example, "According to official data, the national unemployment rate has dropped to its lowest level in 10 years."
Exact(60)
According to official data, 95% of them cross from Serbia.
$69bn: The cost of natural disasters in China, according to official data published on Monday.
According to official data, India is the fastest growing major economy in the world.
More than a million foreign tourists visited Kerala in 2017, according to official data.
The jobless rate remained at 7 percent, according to official data.
In 2009, rural households managed just 2.26 mu of land per person, according to official data.
Consumer prices were up 3.6 percent in March from a year earlier, according to official data.
The Ebola outbreak, which lasted two years, led to 11,315 lives, according to official data.
Britain's economic recovery has helped bonuses return to within a whisker of their pre-recession peak, according to official data.
Spain's economy grew by 0.1% in the last quarter, according to official data release on October 30.
The measure is fixed by July's RPI figure, which was 3.1%, according to official data published on Tuesday.
More suggestions(16)
according to ministry data
according to official measures
according to official figures
according to official results
according to official statistics
according to official maps
according to official post-mortems
according to official surveys
according to economic data
according to official estimates
according to official forecasts
according to official polls
according to official documents
according to epidemiological data
according to official sources
according to official reports
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com