Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "according to morphological differences" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing variations in form or structure, particularly in biology, linguistics, or related fields.
Example: "The classification of species is often based on their characteristics, according to morphological differences."
Alternatives: "based on structural variations" or "in light of form differences".
Exact(2)
For these experiments the cellular seeding concentrations were adjusted according to morphological differences of these cell lines previously described [20].
PCD, a cell suicide program, plays pivotal roles in the development, tissue homeostasis, and elimination of damaged cells as a basic biological phenomenon and can be classified according to morphological differences as apoptosis (type I), autophagy (type II), and programmed necrosis (type III) [ 3, 4].
Similar(58)
According to morphological, physiological, biochemical, and molecular characterization, isolate was identified as B. amyloliquefaciens.
The strain SP1 was characterized initially according to morphological, physiological, and biochemical characteristics (Table 1).
The formation mechanism of the globular microstructure is discussed, according to morphological stability theory.
Embryos were staged according to morphological criteria [23].
Cell death can be classified according to morphological appearance, enzymological criteria, functional aspects or immunological characteristics.
Taxon names are those assigned according to morphological character states, prior to any molecular analysis.
According to morphological diagnosis photodynamic therapy (PDT) was performed using two methods.
Lesions were classified according to morphological changes in the gastric mucosa: hyperkeratosis, erosions or ulcers.
(v) Is there genetic support for the present taxon definitions according to morphological traits?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com