Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "according to monitoring" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing information or data that has been gathered through observation or tracking.
Example: "According to monitoring, the project's progress has exceeded our initial expectations."
Alternatives: "based on observations" or "as per the monitoring data".
Exact(37)
Meanwhile, skirmishes in Syria continued on Saturday, according to monitoring groups.
Four hospitals have been struck and scores of civilians killed in the last week, according to monitoring groups.
Data will not be complete for several weeks, but according to monitoring stations in Hawaii and Norway, levels were on course to grow slightly on record 2008 levels.
Adult dating and pornography site company Friend Finder Networks has been hacked, exposing the private details of more than 412m accounts and making it one of the largest data breaches ever recorded, according to monitoring firm Leaked Source.
More than a thousand men and children have been pressed into armed service in Wau Shilluk and 12,000 children were used as soldiers by armed forces and groups across South Sudan last year, according to monitoring reports.
Up to 55,000 people have died in Syria in 2015, according to monitoring groups assessing the death toll from the country's conflict at the hands of the regime, Isis, rebel groups, Russia and the international coalition.
Similar(23)
By morning, though, calm prevailed in the areas included in the deal, according to monitors.
By the end of the day more than 500 people had been detained, according to monitors.
According to Monitor and the Trust Development Authority, these delays cost UK hospital trusts £270m a year.
According to monitors who reported their findings to Mr. Marco's group, polls opened more or less on time.
The campaign was marred by more than 400 incidents of violence, according to monitors, and allegations of fraud and intimidation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com