Sentence examples for according to information from from inspiring English sources

Exact(59)

"According to information from our sources, Mullah Omar has disappeared from Quetta," Mr. Mashal said.

The United plane had been about 12 miles off course, according to information from its flight recorder.

In 2007, Indian-based companies announced $21.6 billion in international deals, according to information from Thomson Reuters, while Chinese companies announced $32.5 billion.

The area has been the most turbulent in the south outside of Basra, and 21 Poles lost their lives, according to information from the American military.

According to information from those that killed her, she was held naked and interrogated in this chamber, for some time before her death.

Besides being a certified pilot, Mr. Perner held licenses to teach flying, build experimental airplanes and work as a mechanic, according to information from the F.A.A.

According to information from the Federal Aviation Administration, United Flight 175 did not deviate from its flight plan until it hit northern New Jersey.

According to information from the F.A.A., there were no hijackings of a flight originating in the United States between 1992 and 1998, the last year statistics were available.

To find patterns on: Maps of racial divides in American cities, according to information from this year's census, published in the U.K.'s Daily Mail.

According to information from the dispatchers, and released by the sheriff's office, Woods was lying on the street unconscious at 2 29 20 a.m.

The differences are due to the fact that each survey looks at different factors, according to information from officials at the two companies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: